7 главных заблуждений о языке
У животных есть свой язык. Коммуникация животных происходит различными способами – обмен запахами, ритуальные танцы и так далее. В том числе это может быть последовательность звуков. Однако, их нельзя назвать языком. Человеческий язык во-первых, рекурсивен: при желании одно предложение можно продолжать до бесконечности. А во-вторых, он дает безграничные возможности для творчества и создает гораздо более широкий инструментарий, чем простой способ коммуникации. Животные могут запоминать названия вещей, реагировать на стимулы, но человек использует язык в том числе для воображения и с его помощью.
Женщины болтливее мужчин. Сексистский стереотип из времен, когда речь женщины в принципе считалась менее значимой. Потому их разговоры заранее помечались как пустые, а значит лишние. Это не имеет ничего общего с правдой, хотя у мужчин и женщин существуют отличия по способу использования разговора. Мужчины говорят больше, если нужно решить рабочую задачу или принять коллективное решение, в то время как женщины с помощью разговоров чаще укрепляют социальные и эмоциональные связи.
Язык жестов – ненастоящий язык. Вопреки расхожему мнению, речь и язык это разные вещи. И первое отнюдь не является необходимой составляющей второго. Поэтому жестовые языки проходят проверку на подлинность без проблем. У них есть грамматика, лексика и синтаксис. К слову, не существует универсального языка глухих. Каждая устная версия имеет свой жестовый аналог, который вполне уникален.
Английский – язык с самым богатым словарем. Сказать, сколько существует английских слов на самом деле сложно. Во-первых, язык полон заимствований из французского, немецкого и других. А во-вторых, зависит от источника. Словарь Merriam-Webster, к примеру, насчитывает 275 000 единиц, но The Global Language Monitor в 2009 году задокументировал миллионное английское слово. Подобные расхождения наблюдаются и в других языках. Но дело даже не в этом. Язык не работает только количественно и у многих народов Северной Америки, например, каждое слово содержит информацию о числе и лице в зависимости от окончания. А еще есть омонимия и многозначность. Так что вопрос вряд ли будет закрыт.
Детям проще изучать языки. Это ни что иное, как оправдание для тех, кому лень учить что-то новое в зрелом возрасте. Дети действительно довольно быстро изучают язык той среды, в которой находятся. Они самостоятельно подмечают различные тенденции и общие моменты, характерные для языков. Поэтому дети часто придумывают новые слова на основании своего небогатого опыта – например, goed и eated вместо went и ate. Но процесс обучения новым языкам практически идентичен. Проблема взрослых в том, что они фокусируются на своих ошибках и поэтому делают все немного медленнее. Но это не значит, что им сложнее изучать языки.
Красивые и некрасивые языки. На этот счет также сложились определенные стереотипы. Например, французский и итальянский красивые, а немецкий скорее строгий и угловатый. А если вы – носитель русского языка – услышите чеха или серба, ухо быстро подметит славянские корни и многие слова будут звучать «по-деревенски». Но это особенности менталитета. А что касается расхожих стереотипов, то здесь гораздо важнее то, какой язык был популярен у монархов и элиты, чем объективный анализ звучания.
Гаджеты убивают грамотность. Последние исследования показывают, что это не так. Да, подростки поколения Z пишут совсем не так, как их родители, а тем более дедушки и бабушки. Но это даже не означает, что их словарный запас меньше. А чтение сообщений и текстов в сети создает необходимый опыт, формирующий понимание языка и нахождения в его среде. При этом, конфликт поколений несет дополнительную пользу, потому что молодым людям приходится постоянно менять «режимы», чтобы не шокировать любимую бабушку мемесами и страшными словами вроде «хайпа». Так что в каком-то смысле они владеют языком даже лучше своих родителей.
Источник: «Нож»
Комментарии