Как «Брексит» ударит по британской науке

Великобритания вышла из Евросоюза. Перед самым референдумом Дебора МакКензи написала для «Техобзора» Массачусетского технологического института статью, в которой рассказала, почему 83% британских ученых против «Брексита». Всего через три дня выход Великобритании из ЕС состоялся, и теперь материал МакКензи более чем актуален.

Как «Брексит» ударит по британской науке

Серьезные ученые стараются избегать подобных "публичных дискуссий", в которых всегда достаточно популизма. Однако британское научное сообщество обеспокоено проблемами с финансированием исследований, которые начнутся в случае "Брексита", поэтому далеко не все держатся в стороне и сохраняют нейтралитет. Согласно недавнему опросу, опубликованному в журнале Nature, 83% ученых выступают против прощания с Европой. Многие выразили свою позицию открыто: в марте 159 членов Королевского общества выступили в Кембридже и назвали "Брексит" "катастрофой для британской науки". Основной причиной было названо то, что молодые ученые не смогут свободно передвигаться по Европе. В апреле в докладе Палаты лордов говорилось, что в научном сообществе Объединенного Королевства существует консенсус: выходить из ЕС нельзя.

Евросоюз финансирует многие исследования в странах, которые в него входят. С 2014 по 2020 на гранты потратят 74,8 миллиарда евро. При этом каждое государство делает взносы из собственных бюджетов. Сторонники "Брексита" считают, что средства британских налогоплательщиков следует тратить внутри страны. Но как раз налогоплательщикам выход из ЕС ударит по карману. В Великобритании создается 16% самых цитируемых мировых работ, поэтому британские заявки на гранты хорошо принимают в Брюсселе. Между 2007 и 2013 Великобритания внесла в исследовательский бюджет ЕС 5,4 миллиарда евро, но получила назад в виде грантов 8,8 миллиарда.

Финансирование британских лабораторий на четверть состоит из средств публичных исследовательских фондов. В последние годы доля растет. После "Брексита" бюджеты будут урезаны. Большинство сфер британской науки от этого пострадает.

"Дело не только в финансировании. Поддержка ЕС катализирует международное сотрудничество", — говорит Майк Голсуорси, исследователь в области здравоохранения из Университетского колледжа в Лондоне и автор интернет-кампании "Ученые за ЕС".

Евросоюз финансирует исследования, в том числе, в целях усиления европейской интеграции: чтобы подать заявку на большинство грантов, вам нужны соавторы из других стран-участниц объединения. Это хорошая практика, так как работа в соавторстве приводит к созданию более успешных и цитируемых публикаций.

Сторонники "Брексита" уверяют, что британцы и после выхода из ЕС смогут принять участие в европейских исследовательских программах. Для этого может быть принято "соглашение о сотрудничестве". Так поступают несколько государств-спутников Евросоюза, например, Норвегия и Тунис. Но будет ли это работать для такой крупной страны, как Туманный Альбион?

Спросите Швейцарию. Она не входит в ЕС, но в 2004 ее власти разрешили свободное перемещение граждан через границу Евросоюза, в том числе, чтобы они могли подавать заявки на европейские гранты. В 2014, когда в стране все обсуждали анти-иммиграционные меры, 50.3% швейцарцев на референдуме проголосовали за отмену свободного сообщения с ЕС. В тот момент никто не задумывался, как это отразится на науке.

Последствия были не самыми лучшими. Так, швейцарские студенты были вынуждены покинуть программу обмена Университета Эразма в Роттердаме, популярную среди молодых ученых. Еще важнее, что швейцарские лаборатории играют важную роль в европейской науке. Федеральная политехническая школа в Лозанне, например, является штаб-квартирой Human Brain Project, крупнейшего проекта по исследованию мозга. Поэтому власти спохватились и принялись спасать институты от нехватки финансирования. Брюссель согласился заключить со Швейцарией договор о временном "частичном сотрудничестве" и предоставить доступ к нескольким исследовательским программам.

В феврале 2017 года договор заканчивается, и ЕС сейчас настаивает на том, что для "полного сотрудничества", как в случае с Норвегией, Швейцария должна снова разрешить свободное перемещение людей. Без "полного сотрудничества" властям страны придется платить за то, чтобы участвовать в европейских исследовательских проектах.

"Нет повода думать, что Великобритания справится лучше", — говорит член Европейского исследовательского совета Афина Дональд, также работающая в Кавендишской лаборатории в Кембридже.

Чтобы получить соглашение о сотрудничестве и европейские гранты, Великобритании придется разрешить свободное перемещение людей из ЕС на территорию государства — то самое, что большинство сторонников "Брексита" всеми силами стараются запретить.

И даже в этом случае проекты на европейские средства обойдутся дороже. Страны, участвующие в договоре о сотрудничестве, платят взносы в исследовательский бюджет ЕС, а затем соревнуются за то, чтобы участвовать в проектах. С административной точки зрения это сложнее, чем в случае со странами-членами Евросоюза. В итоге наука становится примерно на 20% дороже. Наконец, Великобритания, выйдя из ЕС, лишится права принимать участие в решениях, на какие проекты направить средства.

Экономические последствия потери доступа к научным проектам на европейские деньги не прошли для Швейцарии даром. В мае опросы показали, что только 21% граждан теперь осуждают свободное пересечение границ. И скоро в стране может пройти новый референдум.

Карлхайнц Майер из Гейдельбергского университета в Германии работает над запуском компьютерной платформы, имитирующей поведение нейронов, в рамках Human Brain Project. Проект он делает совместно с коллегами из Манчестера. Майер надеется, что после "Брексита" британские ученые найдут способ продолжать сотрудничество.

"Они же не станут уничтожать научную коллаборацию с Европой", — говорит он. — "Это было бы безумием".

Но у самих ученых могут просто не спросить. Британский канцлер казначейства Джордж Осборн в середине июня заявил, что ему придется урезать бюджетные траты на 100 миллиардов долларов к 2020 году, чтобы компенсировать потери от "Брексита". По его словам, сокращения ждут даже область здравоохранения, которая обычно считается неприкосновенной. Наука может попасть под раздачу гораздо раньше.

Высокотехнологичные британские компании, например, "Роллс-Ройс" и "Бритиш Петролеум", уже высказались против "Брексита". К ним присоединилась конфедерация цифровых стартапов Coadec. Всем им нужен единый рынок и общие нормативные акты, чтобы сокращать издержки. Кроме того, необходимы открытые границы, особенно для программистов.

Другие игроки на рынке R&D открыто заявили о своих взглядах в Палате Лордов. Так, в ЕС на данный момент проводятся самые сложные в мире эксперименты по ядерному синтезу с магнитным удержанием плазмы. Представители Агентства атомной энергетики обратили внимание членов парламента на реактор JET, который дает британским физикам и инженерам большое преимущество перед коллегами из других стран. Следующий этап программы подразумевает помощь французам в строительстве крупнейшего реактора ITER. У этого проекта, который разрабатывается уже 10 лет, много своих проблем, но без участия британцев их будет еще больше. В проигрыше останутся все.

Другой пример: европейский проект IMI, "Инициатива в области инновационных лекарств", оценивающийся в 3,3 миллиарда евро, сейчас закрыт для швейцарцев. После "Брексита" та же участь может постигнуть Великобританию. Однако Туманный Альбион — крупнейший игрок в фармакологии. Это будет означать замедление прогресса на пути к открытию так необходимых нам новых лекарств. И опять все остаются у разбитого корыта.

Комментарии